足についても。脚じゃございません。Watch it.

英語面白物語-2681:10-16-’21

(Amusing English Story)

アメリカの迷信―続き

足についても、手と同様に右が善で、左は悪とみなして、カトリック系の保守派の教会に入る時は必ず右足からと今でも決まっている・・とはもう説明した。特に、挙式をあげるために教 会の入り口を入る時はゆめゆめ左足から入らぬようにとは、カトリック司教の決まりです。

また、葬式から帰って家に入る時も、右足と決まっている。右足の迷信で面白い日image本の話がある。国宝薬師三尊像で有名な京都の醍醐寺の本堂に入る時必ず右足から先に入るべしとある。何か遠い宇宙空間を飛び越えた共通の迷信のようなものが生まれていたと考えると不思議な感じがするが、そこが超自然的(supernatural)な迷信ゆえの迷信なのかも知れませんね。

足の爪(toe-nail)は、日本でも夜に切ると、『世(夜)詰め』といって縁起が悪いと言ったらしいが、向こうでは日曜日に爪を切ると、その週いっぱい悪魔に付きまとわれるというのがある(If you cut your nails on Sunday, the devil will be with you all the week)。しかし、土曜日に切ると、日曜日に恋人に逢える(If cut on Saturday, you’ll see your true love tomorrow) という。私は向こうが長かったので、二日酔いにもめげず、土曜日の朝の11時00分に切ることにしていたし、今でもそうしている。・・がですよ、地球の最終日に備えてきた内部脂肪が邪魔して、足の指を切るのは地球を逆転させるより難しいのだ。まさか、お隣に住む83歳のおばさんに頼めないでしょうが。間違って、指とも着られるかも知れないのだ。

 昔、家内に一度文化的に超越した「甘え」を試して、

Could you help me cut my toe-nails for me?

と言うと、彼女は、即座に、

Are you kidding me?!

と言われました。彼女は、閻魔さんの顧客にならなければ良いが。

WATCH

美辞麗句と言う日本語。Do you know what it means in English and Japanese?

This Japo is read bijireiku, which means literally flowery words. 「花で飾った綺麗な言葉」である。英語では、それを常習的に行う人種は、WDCの種族で、string together all sorts of flowery words.で、「美辞麗句を連ねる」で楽器の弦を掻きならすさまのような言い方を言う。

 今度の、日本の自民党の総裁の岸田さんに対する野党さんの質疑に対する彼の答弁は、正に、この英語言い方に見事に当てはまるのは、不思議と言えば不思議である。政治と言う職業の世界には人種を超えた共通点があるようだ。

 でも今回の日本の国会質疑では、岸田氏は、

 「・・する予定です」

Im considering about that.

と具体策で、

 「例えば・・です」

For example, this, I am thinking doing.

なども口から出てこない。これを、聞いている私を含めた納税者の耳には、不信感が募るばかりで、

 「またか・・そのば限りの逃げ口上・・もう、カンニンしてください」

Again!… Its just an excuse just to get out of the tricky situation. Please, give us a break.

You, my reader, think about this. If all of what Mr. Kishida thinks his party have done and will do, why is Japan in the hell?? Who created this country?? The Enma would get them after they crossed the river, I guarantee.

You know how much I am frustrated and how unhappy about the present Japanese politics.

Question: How many people are willing to change this bad political situation at the forthcoming national election??”…Not erection, OK?

Please, dont make me feel wanting go back to my second home country, the United States, ie, アメリカ合州(衆)国 未発達政治文化国からの難民として、アメリカには帰りたくございません。Period.(以上)

Author of this blog: M. James. Maeda of 「浦嶋ビジネス英会話インターネット道場」http//urashimamaeda.wordpress.com

カテゴリー: Amusing English Story パーマリンク

コメントを残す